Serveur d'exploration sur le Tamazight

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Graphies berbères et dilemme de diffusion: interaction des alphabets latin, ajami et tifinagh

Identifieur interne : 000304 ( Main/Exploration ); précédent : 000303; suivant : 000305

Graphies berbères et dilemme de diffusion: interaction des alphabets latin, ajami et tifinagh

Auteurs : M. Aghali-Zakara

Source :

RBID : Francis:524-95-11190

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

L'A. examine les problèmes que pose la coexistence d'alphabets multiformes dans le monde berbèrophone actuel (arabe, tifinagh, latin). Il retrace un bref historique de l'adoption des différents caractères dans l'écriture berbère et examine en particulier leur usage en touareg


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr" level="a">Graphies berbères et dilemme de diffusion: interaction des alphabets latin, ajami et tifinagh</title>
<author>
<name sortKey="Aghali Zakara, M" sort="Aghali Zakara, M" uniqKey="Aghali Zakara M" first="M." last="Aghali-Zakara">M. Aghali-Zakara</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no FA14</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">524-95-11190</idno>
<date when="1994">1994</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 524-95-11190 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:524-95-11190</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">000301</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000301</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000304</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Main" wicri:step="Exploration">000304</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="fr" level="a">Graphies berbères et dilemme de diffusion: interaction des alphabets latin, ajami et tifinagh</title>
<author>
<name sortKey="Aghali Zakara, M" sort="Aghali Zakara, M" uniqKey="Aghali Zakara M" first="M." last="Aghali-Zakara">M. Aghali-Zakara</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no FA14</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Etudes et documents berbères</title>
<title level="j" type="abbreviated">Etud. doc. berbères</title>
<idno type="ISSN">0295-5245</idno>
<imprint>
<date when="1994">1994</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Etudes et documents berbères</title>
<title level="j" type="abbreviated">Etud. doc. berbères</title>
<idno type="ISSN">0295-5245</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Dialectology</term>
<term>Graphy</term>
<term>Orthography</term>
<term>Problematical</term>
<term>Standardization</term>
<term>Transcription</term>
<term>Written language</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Berbère</term>
<term>Touareg</term>
<term>Langue écrite</term>
<term>Orthographe</term>
<term>Graphie</term>
<term>Choix de langue</term>
<term>Dialectologie</term>
<term>Transcription</term>
<term>Standardisation</term>
<term>Problématique</term>
<term>Passage à l'écriture</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">L'A. examine les problèmes que pose la coexistence d'alphabets multiformes dans le monde berbèrophone actuel (arabe, tifinagh, latin). Il retrace un bref historique de l'adoption des différents caractères dans l'écriture berbère et examine en particulier leur usage en touareg</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0295-5245</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Etud. doc. berbères</s0>
</fA03>
<fA06>
<s2>11</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Graphies berbères et dilemme de diffusion: interaction des alphabets latin, ajami et tifinagh</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>AGHALI-ZAKARA (M.)</s1>
</fA11>
<fA18 i1="01" i2="1">
<s1>Institut national des langues et civilisations orientales. Centre de recherche berbère</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<s9>patr.</s9>
</fA18>
<fA20>
<s1>107-121</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>1994</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>25883</s2>
<s5>354000058302380120</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
</fA44>
<fA45>
<s0>32 ref.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>524-95-11190</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
<s2>C</s2>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i2="1">
<s0>Etudes et documents berbères</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>FRA</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Berber graphies and diffusion dilemma: interaction between latin, ajami and tifinagh alphabets</s1>
</fA68>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>L'A. examine les problèmes que pose la coexistence d'alphabets multiformes dans le monde berbèrophone actuel (arabe, tifinagh, latin). Il retrace un bref historique de l'adoption des différents caractères dans l'écriture berbère et examine en particulier leur usage en touareg</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="L">
<s0>52473</s0>
<s1>XV</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="L">
<s0>524</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="L" l="FRE">
<s0>Berbère</s0>
<s2>568</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="FRE">
<s0>Touareg</s0>
<s2>568</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="FRE">
<s0>Langue écrite</s0>
<s2>563</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="ENG">
<s0>Written language</s0>
<s2>563</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="FRE">
<s0>Orthographe</s0>
<s2>563</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="ENG">
<s0>Orthography</s0>
<s2>563</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="FRE">
<s0>Graphie</s0>
<s2>563</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="ENG">
<s0>Graphy</s0>
<s2>563</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="L" l="FRE">
<s0>Choix de langue</s0>
<s2>563</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="L" l="FRE">
<s0>Dialectologie</s0>
<s2>563</s2>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="L" l="ENG">
<s0>Dialectology</s0>
<s2>563</s2>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="L" l="FRE">
<s0>Transcription</s0>
<s2>563</s2>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="L" l="ENG">
<s0>Transcription</s0>
<s2>563</s2>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="L" l="FRE">
<s0>Standardisation</s0>
<s2>563</s2>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="L" l="ENG">
<s0>Standardization</s0>
<s2>563</s2>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="L" l="FRE">
<s0>Problématique</s0>
<s2>563</s2>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="L" l="ENG">
<s0>Problematical</s0>
<s2>563</s2>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="L" l="FRE">
<s0>Passage à l'écriture</s0>
<s2>563</s2>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC04 i1="01" i2="L">
<s0>UA</s0>
<s1>08!04,09,01,02!06,10</s1>
</fC04>
<fC04 i1="02" i2="L">
<s0>UA</s0>
<s1>11!08,04,09,01,02!06,10</s1>
</fC04>
<fC04 i1="03" i2="L">
<s0>UC</s0>
<s1>01!02,08,04,09!06,10</s1>
</fC04>
<fN21>
<s1>156</s1>
</fN21>
</pA>
<pR>
<fA30 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Phonologie et notation usuelle dans le domaine berbère. Table ronde internationale</s1>
<s3>Paris FRA</s3>
<s4>1993-04</s4>
</fA30>
</pR>
</standard>
</inist>
<affiliations>
<list></list>
<tree>
<noCountry>
<name sortKey="Aghali Zakara, M" sort="Aghali Zakara, M" uniqKey="Aghali Zakara M" first="M." last="Aghali-Zakara">M. Aghali-Zakara</name>
</noCountry>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000304 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000304 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Linguistique
   |area=    TamazightV1
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:524-95-11190
   |texte=   Graphies berbères et dilemme de diffusion: interaction des alphabets latin, ajami et tifinagh
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Thu Oct 19 21:27:45 2017. Site generation: Sat Feb 10 17:36:52 2024